Ítalska/Lærðu ítölsku/Orðaforði/Musica

Úr Wikibókunum, frjálsa kennslubókasafninu
Jump to navigation Jump to search
Cellista tra le rovine della Biblioteca Nazionale a Sarajevo in 1992.

A[breyta]

  • a cappella ~ kirkjustíll (þ.e. án undirleiks)
  • accelerando ~ með hraðaaukningu
  • accentato ~ með áherslu
  • acciaccatura ~ samanklesst (þ.e. mjög hröð nóta sem er klesst upp við eftirfarandi nótu og hefur enga sjálfstæða lengd)
  • accompagnato ~ með fylgd
  • adagietto ~ fremur rólega
  • adagio ~ rólega
  • adagissimo ~ mjög rólega
  • a due ~ tvíraddað (þ.e. tvö hljóðfæri leika sömu laglínu)
  • affettuoso ~ af tilfinningu
  • affrettando ~ með flýti
  • agile ~ fimlega
  • agitato ~ órólega
  • alla breve ~ stuttlega
  • alla marcia ~ marserandi
  • allargando ~ breikkandi
  • allegretto ~ fremur líflega
  • allegro ~ líflega
  • altissimo ~ mjög hátt
  • alto ~ hátt
  • amabile ~ ljúflega
  • amoroso ~ ástfangið
  • andante ~ á hóflegum hraða
  • andantino ~ lítið eitt hraðar en á hóflegum hraða
  • animato ~ líflega
  • a piacere ~ að vild
  • appassionato ~ ástríðufullt
  • a prima vista ~ við fyrstu sýn
  • arietta ~ stutt aría
  • arioso ~ loftkennt (þ.e. að hætti aríu)
  • arpeggio ~ að hætti hörpu
  • assai ~ mjög
  • a tempo ~ í tíma
  • attacca ~ ráðast á

B[breyta]

  • barbaro ~ villimannlega
  • basso continuo ~ samfelldur bassi
  • bellicoso ~ af árásargirni
  • bisbigliando ~ hvíslandi
  • bocca chiusa ~ með lokaðan munn
  • bravura ~ dirfska
  • brillante ~ geislandi
  • brio ~ þróttur
  • brioso ~ af þrótti
  • bruscamente ~ hranalega

C[breyta]

  • cadenza ~ hljómfall
  • calando ~ fallandi (þ.e. verður hægara og mýkra)
  • cambiare ~ skipta
  • cantabile ~ syngjandi
  • capo ~ upphaf
  • capriccioso ~ duttlungafullt
  • cesura ~ stopp
  • chiuso ~ lokað
  • coda ~ hali
  • codetta ~ stuttur hali
  • colla parte ~ með einleikaranum
  • colla voce ~ með röddinni
  • col legno ~ með viðnum
  • coloratura ~ litun
  • colossale ~ stórfenglegt
  • col pugno ~ með hnefanum
  • come prima ~ eins og áður
  • come sopra ~ eins og fyrr
  • comodo ~ þægilega
  • con amore ~ með ást
  • con affetto ~ með tilfinningu
  • con brio ~ með þrótti
  • con dolore ~ með hryggð
  • con effetto ~ með áhrifum
  • con espressione ~ með tjáningu
  • con fuoco ~ með eldi
  • con moto ~ með hreyfingu
  • con slancio ~ með áhuga
  • con sordino ~ með hljóði
  • coperti ~ yfirbreidd

D[breyta]

  • da capo ~ frá upphafi
  • D.S. al coda eða Dal Segno al coda ~ frá merkinu að halanum
  • D.S. al fine ~ frá merkinu að lokum
  • D.S.S. al coda ~ frá tvöfalda merkinu að halanum
  • D.S.S. al fine ~ frá tvöfalda merkinu að lokum
  • deciso ~ ákveðið
  • decrescendo (sama og diminuendo)
  • delicatamente ~ nærfærið
  • devoto ~ af trú
  • diminuendo ~ smám saman mýkra
  • dissonante ~ ósamhljóma
  • divisi ~ aðskilið
  • dolce ~ ljúflega
  • dolcissimo ~ mjög ljúflega
  • dolente ~ sársaukafullt
  • doloroso ~ sorglega
  • D.S. (dal segno) ~ frá merkinu

E[breyta]

  • eco ~ bergmál
  • energico ~ af krafti
  • enfatico ~ með áherslu
  • eroico ~ hetjulega
  • espirando ~ deyr út
  • espressivo ~ með tjáningu
  • estinto ~ útdautt

F[breyta]

  • facile ~ léttleikandi
  • fermata ~ stöðvun
  • feroce ~ brjálæðislega
  • fieramente ~ með stolti
  • fine ~ endir
  • flebile ~ kveinandi
  • focoso eða fuocoso ~ af eldmóði'
  • forte ~ sterkt
  • fortepiano ~ sterkt og mjúkt
  • fortissimo ~ mjög sterkt
  • forzando (sama og sforzando)
  • freddo ~ kuldalega
  • fresco ~ frísklega
  • furioso ~ brjálæðislega

G[breyta]

  • gaudioso ~ af kæti
  • gentile ~ varlega
  • giocoso eða giojoso ~ með gleði
  • giusto ~ rétt
  • glissando ~ rennandi
  • grandioso ~ hástemmt
  • grave ~ alvarlega
  • grazioso ~ af háttvísi
  • gustoso ~ af ánægju


I[breyta]

  • imperioso ~ hástemmt
  • impetuoso ~ með óþolinmæði
  • improvisando ~ með spuna
  • improvisato ~ óundirbúið
  • in altissimo ~ á hæstu
  • incalzando ~ með hröðun og meiri styrk
  • in modo di ~ að hætti
  • intimo ~ með nánd
  • irato ~ reiðilega


L[breyta]

  • l'istesso ~ það sama
  • lacrimoso ~ tárfellandi
  • lamentando ~ af harmi
  • lamentoso ~ harmfyllt
  • larghetto ~ nokkuð breitt
  • largo ~ breitt
  • legato ~ bundið
  • leggiero ~ létt
  • lento ~ hægt
  • liberamente ~ frjálslega
  • libero ~ frjálst
  • loco ~ á stað
  • lontano ~ fjarlægt
  • lugubre ~ drungalegt
  • luminoso ~ bjart
  • lusingando ~ skjallandi

M[breyta]

  • ma non troppo ~ en ekki of
  • maestoso ~ konunglegt
  • magico ~ töfrandi
  • magnifico ~ glæsilegt
  • malinconico ~ þunglyndislegt
  • mano destra ~ hægri hönd
  • mano sinistra ~ vinstri hönd
  • marcatissimo ~ með miklum áherslum
  • marcato ~ með áherslum
  • marcia ~ mars
  • martellato ~ hamrað
  • marziale ~ líkt og mars
  • melancolico ~ þunglyndislegt
  • melisma ~ sú tækni að breyta um tón í atkvæði þegar það er sungið
  • meno ~ minna
  • mesto ~ hryggð
  • mezza voce ~ hálf rödd
  • mezzo ~ hálft
  • mezzo forte ~ af hálfum styrk
  • mezzo piano ~ af hálfum mjúkleika
  • mezzo-soprano ~ rödd sem liggur á milli alts og sóprans
  • misterioso ~ dularfullt
  • mobile ~ breytilegt
  • moderato ~ hóflegt
  • modesto ~ hógvært
  • morendo ~ deyjandi
  • mosso ~ hreyft til
  • moto ~ hreyfing

N[breyta]

  • narrante ~ frásagnarlega
  • naturale ~ eðlilega
  • nobile eða nobilmente ~ göfugmannlega

O[breyta]

  • omaggio ~ hylling
  • ostinato ~ þráfellt
  • ottava ~ áttund

P[breyta]

  • parlando eða parlante ~ talað
  • passionato ~ ástríðufullt
  • pastorale ~ friðsælt
  • pausa ~ hvíld
  • pesante ~ þungt
  • pianissimo ~ mjög mjúklega
  • piano ~ mjúklega
  • piacevole ~ þægilegt
  • piangevole ~ með grátstaf
  • più ~ meira
  • pizzicato ~ plokkað
  • pochettino ~ mjög lítið
  • poco ~ lítið
  • poco a poco ~ smám saman
  • poi ~ síðan
  • portamento ~ burður
  • portato ~ borið'
  • precipitato ~ hrapað að
  • prestissimo ~ mjög fljótt
  • presto ~ fljótt
  • prima volta ~ fyrsta skipti
  • primo eða prima ~ fyrstur eða fyrst

Q[breyta]

  • quasi ~ næstum því

R[breyta]

  • rallentando ~ hægt á
  • rapido ~ snöggt
  • religioso ~ trúarlegt
  • repente ~ skyndilegt
  • rinforzando ~ styrkjandi
  • risoluto ~ ákveðið
  • ritardando ~ seinkað
  • ritenuto ~ haldið aftur
  • rubato ~ (tíma) stolið

S[breyta]

  • saltando ~ hoppandi
  • scherzando, scherzoso ~ af gamansemi
  • scherzo ~ gamanmál
  • scordatura ~ vanstillt
  • secco ~ þurrt
  • segno ~ tákn
  • segue ~ fylgir
  • sempre ~ alltaf
  • senza ~ án
  • senza sordino ~ án þagna
  • serioso ~ alvörugefið
  • sforzando ~ gert sterkt
  • silenzio ~ þögn
  • simile ~ líkt
  • slargando eða slentano ~ stækkandi
  • smorzando ~ deyr út
  • soave ~ mjúkt
  • solenne ~ virðulegt
  • solo ~ einn
  • sonatina ~ lítil sónata
  • sonore ~ hljómmikið
  • sospirando ~ andvarpandi
  • sostenuto ~ haldið út
  • sotto voce ~ hljóðlegt
  • spiccato ~ greinilegt
  • spiritoso ~ kátlegt
  • staccato ~ slitið sundur
  • stanza ~ vers
  • strepitoso ~ hávaðasamt
  • stretto ~ strítt
  • stringendo ~ strekkjandi
  • subito ~ strax
  • sul ponticello ~ á brúnni
  • sul tasto ~ á lyklinum

T[breyta]

  • tempo ~ tími, tempó
  • teneramente ~ hlýlega
  • tenuto ~ haldið
  • tranquillo ~ friðsælt
  • tremendo ~ óttalegt
  • tremolo ~ skjálfandi
  • troppo ~ of mikið
  • tutti ~ allir

U[breyta]

  • una corda ~ einn strengur
  • un poco ~ lítið eitt
  • unisono ~ samstíga

V[breyta]

  • veloce ~ hratt
  • velocissimo ~ mjög hratt
  • vibrato ~ víbrandi
  • vittorioso ~ sigri hrósandi
  • vivo ~ lifandi
  • vivace ~ líflega
  • vivacissimo ~ mjög líflega
  • volante ~ fljúgandi
  • V.S. (volti subito) ~ snúðu strax

Z[breyta]

  • zelo, zeloso, zelosamente ~ af ákafa


▲ Til baka