Ítalska/Lærðu ítölsku/Orðaforði/Musica
Útlit
A
[breyta]- a cappella ~ kirkjustíll (þ.e. án undirleiks)
- accelerando ~ með hraðaaukningu
- accentato ~ með áherslu
- acciaccatura ~ samanklesst (þ.e. mjög hröð nóta sem er klesst upp við eftirfarandi nótu og hefur enga sjálfstæða lengd)
- accompagnato ~ með fylgd
- adagietto ~ fremur rólega
- adagio ~ rólega
- adagissimo ~ mjög rólega
- a due ~ tvíraddað (þ.e. tvö hljóðfæri leika sömu laglínu)
- affettuoso ~ af tilfinningu
- affrettando ~ með flýti
- agile ~ fimlega
- agitato ~ órólega
- alla breve ~ stuttlega
- alla marcia ~ marserandi
- allargando ~ breikkandi
- allegretto ~ fremur líflega
- allegro ~ líflega
- altissimo ~ mjög hátt
- alto ~ hátt
- amabile ~ ljúflega
- amoroso ~ ástfangið
- andante ~ á hóflegum hraða
- andantino ~ lítið eitt hraðar en á hóflegum hraða
- animato ~ líflega
- a piacere ~ að vild
- appassionato ~ ástríðufullt
- a prima vista ~ við fyrstu sýn
- arietta ~ stutt aría
- arioso ~ loftkennt (þ.e. að hætti aríu)
- arpeggio ~ að hætti hörpu
- assai ~ mjög
- a tempo ~ í tíma
- attacca ~ ráðast á
B
[breyta]- barbaro ~ villimannlega
- basso continuo ~ samfelldur bassi
- bellicoso ~ af árásargirni
- bisbigliando ~ hvíslandi
- bocca chiusa ~ með lokaðan munn
- bravura ~ dirfska
- brillante ~ geislandi
- brio ~ þróttur
- brioso ~ af þrótti
- bruscamente ~ hranalega
C
[breyta]- cadenza ~ hljómfall
- calando ~ fallandi (þ.e. verður hægara og mýkra)
- cambiare ~ skipta
- cantabile ~ syngjandi
- capo ~ upphaf
- capriccioso ~ duttlungafullt
- cesura ~ stopp
- chiuso ~ lokað
- coda ~ hali
- codetta ~ stuttur hali
- colla parte ~ með einleikaranum
- colla voce ~ með röddinni
- col legno ~ með viðnum
- coloratura ~ litun
- colossale ~ stórfenglegt
- col pugno ~ með hnefanum
- come prima ~ eins og áður
- come sopra ~ eins og fyrr
- comodo ~ þægilega
- con amore ~ með ást
- con affetto ~ með tilfinningu
- con brio ~ með þrótti
- con dolore ~ með hryggð
- con effetto ~ með áhrifum
- con espressione ~ með tjáningu
- con fuoco ~ með eldi
- con moto ~ með hreyfingu
- con slancio ~ með áhuga
- con sordino ~ með hljóði
- coperti ~ yfirbreidd
D
[breyta]- da capo ~ frá upphafi
- D.S. al coda eða Dal Segno al coda ~ frá merkinu að halanum
- D.S. al fine ~ frá merkinu að lokum
- D.S.S. al coda ~ frá tvöfalda merkinu að halanum
- D.S.S. al fine ~ frá tvöfalda merkinu að lokum
- deciso ~ ákveðið
- decrescendo (sama og diminuendo)
- delicatamente ~ nærfærið
- devoto ~ af trú
- diminuendo ~ smám saman mýkra
- dissonante ~ ósamhljóma
- divisi ~ aðskilið
- dolce ~ ljúflega
- dolcissimo ~ mjög ljúflega
- dolente ~ sársaukafullt
- doloroso ~ sorglega
- D.S. (dal segno) ~ frá merkinu
E
[breyta]- eco ~ bergmál
- energico ~ af krafti
- enfatico ~ með áherslu
- eroico ~ hetjulega
- espirando ~ deyr út
- espressivo ~ með tjáningu
- estinto ~ útdautt
F
[breyta]- facile ~ léttleikandi
- fermata ~ stöðvun
- feroce ~ brjálæðislega
- fieramente ~ með stolti
- fine ~ endir
- flebile ~ kveinandi
- focoso eða fuocoso ~ af eldmóði'
- forte ~ sterkt
- fortepiano ~ sterkt og mjúkt
- fortissimo ~ mjög sterkt
- forzando (sama og sforzando)
- freddo ~ kuldalega
- fresco ~ frísklega
- furioso ~ brjálæðislega
G
[breyta]- gaudioso ~ af kæti
- gentile ~ varlega
- giocoso eða giojoso ~ með gleði
- giusto ~ rétt
- glissando ~ rennandi
- grandioso ~ hástemmt
- grave ~ alvarlega
- grazioso ~ af háttvísi
- gustoso ~ af ánægju
I
[breyta]- imperioso ~ hástemmt
- impetuoso ~ með óþolinmæði
- improvisando ~ með spuna
- improvisato ~ óundirbúið
- in altissimo ~ á hæstu
- incalzando ~ með hröðun og meiri styrk
- in modo di ~ að hætti
- intimo ~ með nánd
- irato ~ reiðilega
L
[breyta]- l'istesso ~ það sama
- lacrimoso ~ tárfellandi
- lamentando ~ af harmi
- lamentoso ~ harmfyllt
- larghetto ~ nokkuð breitt
- largo ~ breitt
- legato ~ bundið
- leggiero ~ létt
- lento ~ hægt
- liberamente ~ frjálslega
- libero ~ frjálst
- loco ~ á stað
- lontano ~ fjarlægt
- lugubre ~ drungalegt
- luminoso ~ bjart
- lusingando ~ skjallandi
M
[breyta]- ma non troppo ~ en ekki of
- maestoso ~ konunglegt
- magico ~ töfrandi
- magnifico ~ glæsilegt
- malinconico ~ þunglyndislegt
- mano destra ~ hægri hönd
- mano sinistra ~ vinstri hönd
- marcatissimo ~ með miklum áherslum
- marcato ~ með áherslum
- marcia ~ mars
- martellato ~ hamrað
- marziale ~ líkt og mars
- melancolico ~ þunglyndislegt
- melisma ~ sú tækni að breyta um tón í atkvæði þegar það er sungið
- meno ~ minna
- mesto ~ hryggð
- mezza voce ~ hálf rödd
- mezzo ~ hálft
- mezzo forte ~ af hálfum styrk
- mezzo piano ~ af hálfum mjúkleika
- mezzo-soprano ~ rödd sem liggur á milli alts og sóprans
- misterioso ~ dularfullt
- mobile ~ breytilegt
- moderato ~ hóflegt
- modesto ~ hógvært
- morendo ~ deyjandi
- mosso ~ hreyft til
- moto ~ hreyfing
N
[breyta]- narrante ~ frásagnarlega
- naturale ~ eðlilega
- nobile eða nobilmente ~ göfugmannlega
O
[breyta]- omaggio ~ hylling
- ostinato ~ þráfellt
- ottava ~ áttund
P
[breyta]- parlando eða parlante ~ talað
- passionato ~ ástríðufullt
- pastorale ~ friðsælt
- pausa ~ hvíld
- pesante ~ þungt
- pianissimo ~ mjög mjúklega
- piano ~ mjúklega
- piacevole ~ þægilegt
- piangevole ~ með grátstaf
- più ~ meira
- pizzicato ~ plokkað
- pochettino ~ mjög lítið
- poco ~ lítið
- poco a poco ~ smám saman
- poi ~ síðan
- portamento ~ burður
- portato ~ borið'
- precipitato ~ hrapað að
- prestissimo ~ mjög fljótt
- presto ~ fljótt
- prima volta ~ fyrsta skipti
- primo eða prima ~ fyrstur eða fyrst
Q
[breyta]- quasi ~ næstum því
R
[breyta]- rallentando ~ hægt á
- rapido ~ snöggt
- religioso ~ trúarlegt
- repente ~ skyndilegt
- rinforzando ~ styrkjandi
- risoluto ~ ákveðið
- ritardando ~ seinkað
- ritenuto ~ haldið aftur
- rubato ~ (tíma) stolið
S
[breyta]- saltando ~ hoppandi
- scherzando, scherzoso ~ af gamansemi
- scherzo ~ gamanmál
- scordatura ~ vanstillt
- secco ~ þurrt
- segno ~ tákn
- segue ~ fylgir
- sempre ~ alltaf
- senza ~ án
- senza sordino ~ án þagna
- serioso ~ alvörugefið
- sforzando ~ gert sterkt
- silenzio ~ þögn
- simile ~ líkt
- slargando eða slentano ~ stækkandi
- smorzando ~ deyr út
- soave ~ mjúkt
- solenne ~ virðulegt
- solo ~ einn
- sonatina ~ lítil sónata
- sonore ~ hljómmikið
- sospirando ~ andvarpandi
- sostenuto ~ haldið út
- sotto voce ~ hljóðlegt
- spiccato ~ greinilegt
- spiritoso ~ kátlegt
- staccato ~ slitið sundur
- stanza ~ vers
- strepitoso ~ hávaðasamt
- stretto ~ strítt
- stringendo ~ strekkjandi
- subito ~ strax
- sul ponticello ~ á brúnni
- sul tasto ~ á lyklinum
T
[breyta]- tempo ~ tími, tempó
- teneramente ~ hlýlega
- tenuto ~ haldið
- tranquillo ~ friðsælt
- tremendo ~ óttalegt
- tremolo ~ skjálfandi
- troppo ~ of mikið
- tutti ~ allir
U
[breyta]- una corda ~ einn strengur
- un poco ~ lítið eitt
- unisono ~ samstíga
V
[breyta]- veloce ~ hratt
- velocissimo ~ mjög hratt
- vibrato ~ víbrandi
- vittorioso ~ sigri hrósandi
- vivo ~ lifandi
- vivace ~ líflega
- vivacissimo ~ mjög líflega
- volante ~ fljúgandi
- V.S. (volti subito) ~ snúðu strax
Z
[breyta]- zelo, zeloso, zelosamente ~ af ákafa